El tema del que platicaré a continuación surgió cuando hace más o menos unas semanas vi una película de los 90’s que, por estos lares, se llama “Hechizo Polar”. Por supuesto, cuando inicia la película el verdadero nombre en inglés es “El Rey Oso Polar” con una pequeña nota donde dice que está basada en un antiguo cuento folklórico noruego.
Al terminar la película me era muy familiar el argumento, así que decidí investigar a fondo, y al conocer más profundamente del asunto, descubrí que efectivamente “Hechizo Polar” estaba basada en una de las conocidas leyendas noruegas que se recopilarían en una antología de cuentos folklóricos nórdicos por Sir G. W Dasent llamada “Cuentos Populares Noruegos”, que posteriormente habrían de ser recuperados por Peter Christen Asbjörnsen y Jörgen Moe para publicarlos en 1844, y en 1847 estos ya habían sido traducidos al alemán.
El nombre del cuento del Rey Oso Polar se llama “Al Este del Sol y al Oeste de Luna”, que nos narra la historia del príncipe al que la madrastra, quien era hechicera, le convierte en un oso blanco parlante por querer apoderarse del reino. La maldición consistía en que si él no encontraba una chica para desposar, entonces tendría que casarse con una horrible princesa trol y su reino pasaría a manos de la bruja; pero no sólo eso, sino que sólo volvería a su forma humana en la noche, con lo que las probabilidades de encontrar esposa eran demasiado pocas. Así pues, el oso pudo encontrar esposa en la menor de las hijas de un hombre muy pobre, al cual ofreció riquezas a cambio de poderse casar con la chica. Luego de convencer a la muchacha, esta accedió, se casó y se fue a vivir al castillo mágico del oso. Por las noches alguien la visitaba y luego se iba antes del amanecer. Después de un tiempo de vivir felizmente en el castillo, la chica extrañó a su familia y quiso ir a verlos. El oso permitió llevarla a la mansión que ahora tenía la familia, no sin antes advertirle que, si su madre le daba cualquier clase de obsequio, no lo aceptara. La muchacha prometió que no lo haría y vio a su familia. Pero cuando ella le contó a su madre que nunca había visto la cara de su esposo, esta le obsequió una vela para que en la noche pudiese ver su rostro a hurtadillas. Guiada por la curiosidad, la chica aceptó el regalo y volvió con el oso a su castillo. Cuando llegó la noche, ella hizo lo que le había aconsejado la madre, y al ver que su esposo era en realidad un hermoso príncipe, quiso besarle y entonces gotas de cera cayeron en la camisa de él y se despertó. El príncipe le dijo que ahora, por su desobediencia, debía dejarla para cumplir la maldición que le había impuesto su madrastra. Entonces ella, después de llorar, le preguntó el sitio donde debía ir él porque ella iría ahí a buscarlo. Él le dijo que el palacio al que debía viajar estaba al este del sol y al oeste de la luna, un lugar que nunca podría encontrar. Así comienza la larga travesía de la muchacha para recuperar a su amado príncipe.
A grandes rasgos esto es lo que cuenta Al Este del Sol y al Oeste de la Luna, cuento en el que también está inspirada y basada la novela ICE de Sarah Beth Durst, bellísimo libro del que pueden leer mi reseña Aquí.
Estos cuentos se recopilaron en inglés por Gudrun Thorne-Thomsen y fueron editados en esa lengua por primera vez en el año de 1914 acompañados de unas impresionantes y hermosas ilustraciones del danés Kay Nielsen (aunque actualmente ya varios ilustradores modernos lo han hecho). La obra se tituló “Al Este del Sol y al Oeste de la Luna: Antiguos Cuentos del Norte”, y aunque difícil, puede encontrarse en una digitalización del 2007 en la red (sólo en inglés). Conserva una similitud notable con el antiguo míto griego de Cupido (Eros) y Psique, en donde de igual manera ella no debe ver su rostro, pero cuando lo hace por curiosidad, ambos deben separarse.
Es un libro que vale muchísimo la pena descargar y, sobre todo, este cuento en particular nos muestra, por primera vez, a la chica salvando al príncipe, a la protagonista siendo valiente y armándose de agallas para luchar por lo que quiere contra lo que sea, incluso si parece imposible.
Si no sabían sobre este cuento, léanlo (se puede encontrar traducido el cuento al español en la red). Es un cuento antiguo, sencillo, corto, pero muy bonito. La película es vieja, y no con grandes efectos ni presupuesto ni actuaciones remarcables, pero está muy mona; pero lo mejor que se haya hecho de este cuento es definitivamente ICE, el libro que hizo Sarah Beth Durst y el cual recomiendo muchísimo.
Para quienes gustemos de los cuentos clásicos. Lean, disfruten y sueñen.
Nos leemos ;D
3 comentarios:
Yo se de otro libro basado en este cuento que es incluso mas apegado al cuento original, se llama 'sol y luna,hielo y nieve' de jessica day. Muy bonito también, me los ley los dos y me encantaron.
Gracias! Buscaré el libro que mencionas para leerlo :3
Yo tambien me he leido esos dos libros y los he amado :)
Publicar un comentario